читать дальше
"Попытался перевести #СПАСИБОПУТИНУЗАЭТО на английский.
Получилось SpasiboPutinuzaeto. Что это значит? :'" — спрашивает у
российских пользователей сети микросообщений Twitter Патрик Стар.
Объяснения необходимы: русскоязычные хэштеги (метки), в последнее время
все чаще появляющиеся в списках самых популярных запросов, все еще
требуют перевода для подавляющего большинства микроблогеров. "Люди
благодарят Путина за то, что он НЕ сделал в их жизни — в форме короткого
сатирического стихотворения, оканчивающиеся этими словами"
Пятьдесят девятая годовщина со дня рождения В.В. Путина стараниями поэтически
одаренных пользователей "Твиттера" превратилась в краткий курс
последнего десятилетия истории России.
"Шлю Ходорковскому приветы, #СПАСИБОПУТИНУЗАЭТО"
"Лесной охраны больше нету#СПАСИБОПУТИНУЗАЭТО",
"Дышали смогом прошлым летом#СПАСИБОПУТИНУЗАЭТО".
"У нас был президент с планшетом#СПАСИБОПУТИНУЗАЭТО", — напоминает о недавнем политическом прошлом Дмитрия Медведева Никита Белоголовцев.
"Власть потеряла совесть где-то#СПАСИБОПУТИНУЗАЭТО"
"Вернулся Брежнев с того света. #СПАСИБОПУТИНУЗАЭТО"
"Нам Брежнев стал чуть ближе где-то. #СПАСИБОПУТИНУЗАЭТО"
"Конец настанет всему свету#СПАСИБОПУТИНУЗАЭТО" Вот скоро прилетит комета... ".
"Живем мы в самом светлом гетто. #СПАСИБОПУТИНУЗАЭТО"
"Стабильно падают ракеты. #СПАСИБОПУТИНУЗАЭТО"
"Воруют суки из бюджета. #СПАСИБОПУТИНУЗАЭТО"
"У либералов шансов нету. #СПАСИБОПУТИНУЗАЭТО"
"Ползем назад, в страну Советов.#СПАСИБОПУТИНУЗАЭТО"
"И выбор есть, но как бы нету. Спасибо Путину за это"